-
1 gegen jdn. einen Groll hegen
Deutsch-Englisches Wörterbuch > gegen jdn. einen Groll hegen
-
2 Groll
[einen] \Groll gegen jdn hegen to bear [or harbour [or (Am) -or] ] resentment [or a grudge] against sb -
3 Groll
m; -(e)s, kein Pl.; geh. ranco(u)r, resentment; (eingewurzelter Hass) animosity; einen Groll gegen jemanden hegen bear a grudge against s.o.* * *der Grollmalice; grudge; pique; resentment; anger; gall; dudgeon; spite* * *Grọll [grɔl]m -(e)s, no pl(= Zorn) anger, wrath (liter); (= Erbitterung) resentmenteinen Groll gegen jdn hegen — to harbour (Brit) or harbor (US) a grudge against sb
* * *der1) (a feeling of anger etc: He has a grudge against me.) grudge2) (unkind feeling: I bear you no ill-will.) ill-will3) (anger caused by one's pride being hurt: She walked out of the room in a fit of pique.) pique* * *<-[e]s>[ˈgrɔl][einen] \Groll gegen jdn hegen to bear [or harbour [or AM -or]] resentment [or a grudge] against sb* * *der; Groll[e]s (geh.) rancour; resentmenteinen Groll gegen jemanden/etwas hegen — harbour resentment or a grudge against somebody/something
* * *einen Groll gegen jemanden hegen bear a grudge against sb* * *der; Groll[e]s (geh.) rancour; resentmenteinen Groll gegen jemanden/etwas hegen — harbour resentment or a grudge against somebody/something
* * *nur sing. m.dudgeon n.grudge n.ill will n.rancor n.rancour n. -
4 hegen
v/t1. look after; (Pflanzen, Garten) auch tend; (Wild, Wald) preserve, maintain; (schützen) protect; (Künste, Beziehungen) cultivate; hegen und pflegen take great care of, look after s.th. well; (jemanden) attend to s.o.’s every need2. geh. (Gefühle, Hoffnung) cherish, entertain; (Verdacht, Wunsch, Zweifel etc.) have; ( einen) Hass / Groll gegen jemanden hegen harbo(u)r hatred / bear a grudge against s.o.; ich hege die Hoffnung, dass... I cherish the hope that...; die Absicht hegen zu (+ Inf.) harbo(u)r the intention of (+ Ger.), be intending to (+ Inf.) ich hege schon lange den Verdacht, dass... I have long suspected that...* * *to cherish; to protect; to cultivate; to nourish; to nurse; to tend* * *he|gen ['heːgn]vtjdn hégen und pflegen — to lavish care and attention on sb
2) (= empfinden, haben) Hass, Groll, Verdacht to harbour (Brit), to harbor (US); Misstrauen, Achtung, Abneigung to feel; Zweifel to entertain; Hoffnung, Wunsch to cherish; Plan, Unternehmen to fosterich hege den starken Verdacht, dass... — I have a strong suspicion that...
* * *3) (to hold in the mind: He entertained the hope that he would one day be Prime Minister.) entertain4) (to have or encourage (feelings eg of anger or hope) in oneself.) nurse* * *he·gen[ˈhe:gn̩]vtWild \hegen to preserve wildlife▪ etw \hegen to tend sth3. (sorgsam bewahren)▪ etw \hegen to look after sthjdn \hegen und pflegen to lavish care and attention on sb4. (geh: empfinden, haben)▪ etw gegen jdn \hegen to feel sth towards sbdiese Hoffnung habe ich schon lange gehegt I've cherished this hope for a long time* * *transitives Verb1) (bes. Forstw., Jagdw.) look after, tend <plants, animals>jemanden/etwas hegen und pflegen — lavish care and attention on somebody/something
3) (in sich tragen) feel <contempt, hatred, mistrust>; cherish <hope, wish, desire>; harbour, nurse <grudge, suspicion>ich hege den Verdacht, dass... — I have a suspicion that...
* * *hegen v/t1. look after; (Pflanzen, Garten) auch tend; (Wild, Wald) preserve, maintain; (schützen) protect; (Künste, Beziehungen) cultivate;ich hege die Hoffnung, dass … I cherish the hope that …;ich hege schon lange den Verdacht, dass … I have long suspected that …* * *transitives Verb1) (bes. Forstw., Jagdw.) look after, tend <plants, animals>jemanden/etwas hegen und pflegen — lavish care and attention on somebody/something
3) (in sich tragen) feel <contempt, hatred, mistrust>; cherish <hope, wish, desire>; harbour, nurse <grudge, suspicion>ich hege den Verdacht, dass... — I have a suspicion that...
* * *v.to cherish v.to treasure v.
Перевод: с немецкого на английский
с английского на немецкий- С английского на:
- Немецкий
- С немецкого на:
- Все языки
- Английский
- Русский
- Турецкий